diff --git a/articles/2017/07/01/eastern-input-on-linux/ime-panel-tray.png b/articles/2017/07/01/eastern-input-on-linux/ime-panel-tray.png new file mode 100644 index 0000000..1fcb49a Binary files /dev/null and b/articles/2017/07/01/eastern-input-on-linux/ime-panel-tray.png differ diff --git a/articles/2017/07/01/eastern-input-on-linux/index.markdown b/articles/2017/07/01/eastern-input-on-linux/index.markdown new file mode 100644 index 0000000..a3c20ca --- /dev/null +++ b/articles/2017/07/01/eastern-input-on-linux/index.markdown @@ -0,0 +1,112 @@ +--- +title: Поддержка ввода восточных языков в линуксе +tags: linux, репост +--- + +Как многие знают, сестра у меня учится на восточке, и поддержка ввода иероглифов для неё - необходимая вещь. +Мне это не особо нужно, хватает гугло-транслейта. Поэтому, чтобы не забыть, как настраивать - пишу этот пост. + +Сразу оговорюсь, что это - своеобразная шпаргалка по настройке и на полноценное исследование не претендует. + +--- + +Теоретическая часть +------------------- + +Вообще, в линуксе традиционно существует зоопарк велосипедов, независимо от выбранной области. +Буйство альтернатив ограничивается разве что сложностью подсистемы, например видео-. +Но и там умудряются выкатить минимум две альтернативы. + +Область ввода не стала исключением, и здесь существует несколько вариантов реализации, +разной степени универсальности, качества и удобства. + +Суть проблемы. В языке "европейского" типа у нас есть алфавит, достаточно короткий набор символов (в среднем - 30). +На обычной клавиатуре, заточенной под такие языки - чуть больше сотни кнопок. +Их с лихвой хватает на сам алфавит языка, сервисные знаки (диакритика, пунктуация), +остаётся на цифры, управляющие клавиши и даже на спецфункции. +Система проста как лом: давишь нужную клавишу - получаешь нужный символ. + +В восточных языках не так. Там есть не только алфавит (и даже не один), +но и большой набор графем для обозначения устоявшихся терминов. +Графемы эти могут *комбинироваться* между собой, образуя графемы второго порядка - иероглифы[^fn1], +но всё так же занимая при этом одно знакоместо. +[Подробнее](https://anashina.com/ieroglify/), на примере китайского. +Суть в том, что этот набор иероглифов не влезет ни на одну клавиатуру разумного размера. +В обычной новости из японской газеты, в тексте могут использоваться обе слоговые азбуки, цифры, иероглифы и латиница. + +Следовательно, чтобы как-то набирать всё это, метод ввода должен стать значительно умнее. +Как минимум, он должен уметь воспринимать последовательности символов, для образования графем первого порядка - ключей, +уметь "сворачивать" последовательность ключей в графемы второго порядка - иероглифы, +попутно предлагая *варианты* начертания итогового символа в случае неоднозначности. + +То есть, нам мало переключения просто языка - русский, английский, японский. +Для последнего нам нужен ещё как минимум переключатель режимов ввода: две слоговые азбуки и прямой ввод. + +Но хватит теории. + +Варианты реализации +------------------- + +Такая сложная система ввода традиционно строится двухуровневой: фреймворк и модуль поддержки конкретного языка. + +Первый реализует поддержку ввода из различных источников (gtk/qt/x11/curses/...), отображение подсказок, +значки в трее, хранение настроек, и т.д. +Фреймворки, в порядке появления[^fn2]: scim, ibus, fcitx, uim. + +Второй непосредственно преобразует ввод в ключи и иероглифы, выдаёт варианты для подсказки и т.д.. +Модули поддержки: anthy (японский), byeoru (корейский), canna (японский), chewing (китайский), m17n (мультиязычный), mozc (японский), pinyin (китайский), skk (японский), viqr (вьетнамский). + +Немного по истории фреймворков. +Наиболее старый - SCIM. Со временем был заброшен, что привело к потребности в его замене на что-то более свежее. +Гномеры, в своей обычной манере написали "замену" - IBUS. Название вполне соответствует, он прибит гвоздями к dbus, gconf и работает без нареканий по большей частью только в gtk. +Остальные, кто гном на дух не переносил и не хотел от него зависеть, пошли оживлять FCITX. Этот фреймворк появился примерно в одно время со scim, но был менее фичастым на тот момент. +Ещё позже появился UIM. Этот позиционируется ещё более модульным и даже кроссплатформенным. + +В теории, для беспроблемной работы может использоваться любой из последних трёх. +На практике, гномософта я стараюсь избегать, FCITX пилится в основном китайцами и в первую очередь под них, поэтому беру UIM, который пилится в основном японцами. :-) + +Практическая часть +------------------ + + # apt-get install uim uim-mozc im-switch unifont + +Тут есть одна тонкость - uim на самом деле это метапакет. Он притащит модули для поддержки gtk2, gtk3, qt4 и qt5. +Если что-то из этого у вас не стоит - значит будет. Вместо этого, можно ставить не сам метапакет, а только нужные зависимости. +`im-switch` облегчает первоначальную настройку, `unifont` нужен для отображения иероглифов, если у вас нет ни одного другого шрифта с нужным символом. + +Рекомендую прочитать `/usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz` для понимания, что в данном конкретном случае вам стоит использовать. + +Потребуется также сгенерить нужную локаль. + + $ su - + # sed -i -e '/ja_JP.UTF-8/ s/^# *//' /etc/locale.gen + # locale-gen + +Запускаем `im-config`, выбираем нужный метод ввода. Перелогиниваемся, чтобы сработал автостарт для демона IME. +После логина в трее должна появиться панелька с иконками метода: + +![](ime-panel-tray.png) + +Здесь выбран японский язык (самый левая иконка - переключатель раскладок), IME - mozc в режиме хираганы и методом ввода иероглифов с клавиатуры - romaji +(1, 2 и 3 иконки в блоке, выделенной чёрной рамкой, 4 - это доп. утилиты модуля mozc, 5 - настройки самого uim). + +Запускаем uim-pref-{gtk,gtk3,qt}, и немного подправим настройки. + + Global Settings > [x] Specify default IM + Default input method [Direct] + [x] Enable IM switching by hotkey + IM switching key ["Shift_key", "Control_key"] + Alternative input method [Mozc] + Mozc > Default input method [Hiragana] + +Работает это так: на Alt-Shift вешается изменение языка: en/ru/jp. На Ctrl-Shift вешается изменение метода ввода: direct/mozc. +direct выключает всю эвристику и печатает "как есть". По опыту, лучше по умолчанию держать включенным его, а не IME. +А вот если мы включили IME, то наверное хотим сразу и какой-то метод ввода IME, отличный от direct, что и выставляется последней строчкой. + +Т.е. по факту получается трёхуровневая иерархия: [lang: en/ru/jp] > [IME: direct/mozc] > [method: direct/hiragana/katakana/...] + +Вот как-то так. + +[^fn1]: В качестве самого известного примера (на китайском): [女](https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%A5%B3) - женщина; [奻](https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%A5%BB) - ссора, глупый; [姦](https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%A7%A6) - зло, вероломство + +[^fn2]: Только живые, рабочие и с поддержкой большинства языков. [Полный список](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_input_methods_for_Unix_platforms).